Aucune traduction exact pour تعهدات دولية
Économie
Droit
Langue
Sports
Traduire français arabe تعهدات دولية
français
arabe
Résultats connexes
-
forfait (n.) , {Écon.}تَعَهُّدات {اقتصاد}plus ...
-
internationalité (n.) , {Droit}دُوَلِيَّة {قانون}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
espéranto (n.) , {Lang.}لُغَة دَوْلِيَّة {لغة}plus ...
-
extraterritorialité {Droit}حصانة دولية {قانون}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
internationaliste (n.) , mfplus ...
-
internationaliste (n.) , mfplus ...
-
oscar (n.)plus ...
-
volapük (n.) , {Lang.}plus ...
-
olympiades (n.) , {Sport}plus ...
-
olympique (adj.) , {Sport}plus ...
-
croix-rouge (n.)plus ...
les exemples
-
Nous pensons enfin, au niveau économique, à la mise en œuvre du Pacte international pour l'Iraq.وعلى الجانب الاقتصادي يوجد التعهد الدولي مع العراق.
-
• Coordonne les travaux préparatoires de conférences internationales et maintient en activité des réseaux nationaux et internationaux.• ينسق الأعمال التحضيرية للمؤتمرات الدولية وتعهد شبكات وطنية ودولية نشطة
-
Engagements, politiques et processus internationauxثانيا - التعهدات والسياسات والعمليات الدولية
-
a) Les États producteurs d'armes doivent garantir leur attachement total aux résolutions ayant légitimité internationale, en particulier celles de l'ONU;(أ) تعهد الدول المنتجة الالتزام التام بقرارات الشرعية الدولية ممثلة في الأمم المتحدة؛
-
Il revient à chaque pays d'évaluer le pour et le contre des avantages des normes et engagements internationaux.وأضاف أن كل بلد عليه تقييم ما للمعايير والتعهدات الدولية من فوائد وما عليها.
-
• Le maintien de la paix et de la sécurité internationales;• قيام الدول الأعضاء بوضع أنظمة وطنية صارمة لمراقبة النقل وفقا للتعهدات الدولية.
-
• Instauration et maintien de la paix et de la stabilité internationales et régionales et prévention des conflits armés;• الوفاء بالتعهدات الدولية، وبخاصة الجزاءات المفروضة من قبل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛
-
i) Les États parties confieront la gestion technique du Programme au Centre international de déminage humanitaire de Genève;`1` تعهد الدول الأطراف بالإدارة التقنية للبرنامج إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية؛
-
Notant les principes et objectifs de la Charte de l'OCI et l'engagement des États membres à renforcer la paix et la sécurité internationales,وإذ يلاحظ مبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وأهدافه وتعهد الدول الأعضاء بتدعيم السلم والأمن الدوليين،
-
Les engagements internationaux sont souvent contraignants car fondés sur une réglementation et ils doivent impérativement être respectés.غالبا ما تكون التعهدات الدولية ملزمة، وتقوم على قواعد، وتقتضي التقيد بها.